-
1 resolutive condition
-
2 specified operating condition
English-Russian big medical dictionary > specified operating condition
-
3 express term
а) юр. (условие, в явном виде внесенное в письменный или устный контракт после согласования сторонами)See:б) торг., брит. (согласно закону "О продаже товаров" 1979 г., регулирующему договор о продаже товаров в системе английского права, в данном договоре такие условия касаются описания и качества товаров)See: -
4 stipulation
оговоренное условие, заданное требование
-
5 resolutive condition
[ˌrezəluːtɪvkən'dɪʃ(ə)n]Юридический термин: оговоренное условие, отменительное условие (сделки), резолютивное условие, резолютивное условие (сделки) -
6 stipulation
[ˌstɪpjʊ'leɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: клаузула, оговорка, условие, обусловливание, условия2) Математика: задание3) Юридический термин: поручительство за явку ответчика в суд, пункт соглашения, соглашение, соглашение между адвокатами сторон4) Страхование: соглашение сторон5) Дипломатический термин: положение (договора и т.п.)6) Деловая лексика: договор, положение договора7) SAP. договорённость8) Робототехника: заданное требование, оговоренное условие9) Кабельные производство: положение договора (специальное условие, оговорка), специальное условие10) Макаров: обусловленность -
7 understanding
ˌʌndəˈstændɪŋ
1. сущ.
1) осмысление, понимание, постижение to get an understanding of the question ≈ понять вопрос It was my understanding that we would share the expenses. ≈ Я понял, что мы вместе возьмем на себя расходы.
2) ум, разум a person of understanding ≈ человек с головой
3) согласие, понимание to reach an understanding ≈ достигнуть взаимопонимания, найти общий язык to reach an understanding to keep a dispute out of the newspapers ≈ принять решение не давать огласку дискуссии в средствах массовой информации on the understanding that ≈ на том условии, что on this understanding ≈ при этом условии to arrive at an understanding, to come to an understanding, to bring about understanding ≈ прийти к взаимопониманию to develop understanding, to promote understanding ≈ способствовать дальнейшему взаимопониманию deeper understanding mutual understanding secret understanding tacit understanding verbal understanding written understanding
4) мн.;
сл. ноги;
башмаки
2. прил. понимающий, чуткий Syn: responsive, sympathetic понимание - he hasn't much * of the question он совсем мало смыслит в этом вопросе объяснение, интерпретация;
суждение - this is my * of the affair так я воспринимаю это дело понимание (кого-либо) ;
сочувствие (кому-либо) ;
чуткость, отзывчивость разум, рассудок, интеллект - he has an excellent * он прекрасно соображает;
он обладает большой сообразительностью согласие, взаимопонимание - he disturbed the good * between them он испортил хорошие отношения между ними договоренность, соглашение - private * частное соглашение условие - on this * при этом условии (философское) рассудочное познание понимающий, разумный - * parents разумные родители отзывчивый, чуткий - * heart чуткое сердце ~ соглашение;
взаимопонимание;
согласие (между сторонами) ;
to come to (или to reach) an understanding найти общий язык ~ понимание;
to get an understanding of the question понять вопрос message ~ понимание рекламного сообщения natural language ~ вчт. понимание естественного языка on the ~ that на том условии, что;
on this understanding при этом условии on the ~ that на том условии, что;
on this understanding при этом условии ~ разум, способность понимать;
a person of understanding человек с головой understanding pres. p. от understand ~ взаимопонимание ~ договоренность ~ оговоренное условие, достигнутое соглашение, подразумеваемое соглашение ~ понимание, взаимопонимание, общий язык, согласие (между сторонами) ~ понимание;
to get an understanding of the question понять вопрос ~ понимание ~ понимающий, разумный ~ разум, способность понимать;
a person of understanding человек с головой ~ соглашение;
взаимопонимание;
согласие (между сторонами) ;
to come to (или to reach) an understanding найти общий язык ~ соглашение ~ чуткий, отзывчивый ~ sl ноги;
башмакиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > understanding
-
8 stipulated condition
юр. оговоренное условие (условие, сформулированное в официальном договоре)What is the ruling on depositing money in banks sponsored by Muslim and non-Muslim governments, with the stipulated condition of receiving interest? — Каковы правила вложения денег в банки, финансируемые мусульманскими и немусульманскими правительствами, при оговоренном условии получения процента?
-
9 understanding
[ˌʌndə'stændɪŋ]1) Общая лексика: взаимопонимание, отзывчивый, понимание, понимающий, разум, разумный, согласие (между сторонами), соглашение, соображение, способность понимать, способность понять, способный, толковый, ум, чуткий, осмысление, осознание2) Компьютерная техника: интерпретация3) Философия: рассудочное познание4) Математика: объяснение, толкование, усваивание, усвоение5) Религия: разумение6) Юридический термин: достигнутое соглашение, заявление, содержащее разъяснение сенатом США положений заключаемого международного договора, заявление, содержащее толкование или разъяснение сенатом США положений заключаемого международного договора, заявление, содержащее толкование сенатом США положений заключаемого международного договора, общий язык, оговоренное условие, подразумеваемое соглашение7) Психология: сметливость, способность находить общее в частном и наоборот, способность понимания, согласованность (во взглядах, мнениях и т. п.)8) Вычислительная техника: основные сведения о... (например: Understanding the new feature)9) Деловая лексика: договорённость11) юр.Н.П. уговор (international law)12) Психоанализ: согласованность (во взглядах, мнениях и т.п.)13) Макаров: интеллект, истолкование, отзывчивость, рассудок, суждение, условие, чуткость, понимание (кого-л.), сочувствие (кому-л.)14) Табуированная лексика: взаимопонимание на сексуальные темы между супругами или половыми партнёрами -
10 resolutive condition
-
11 understanding
[ˌʌndəˈstændɪŋ]understanding соглашение; взаимопонимание; согласие (между сторонами); to come to (или to reach) an understanding найти общий язык understanding понимание; to get an understanding of the question понять вопрос message understanding понимание рекламного сообщения natural language understanding вчт. понимание естественного языка on the understanding that на том условии, что; on this understanding при этом условии on the understanding that на том условии, что; on this understanding при этом условии understanding разум, способность понимать; a person of understanding человек с головой understanding pres. p. от understand understanding взаимопонимание understanding договоренность understanding оговоренное условие, достигнутое соглашение, подразумеваемое соглашение understanding понимание, взаимопонимание, общий язык, согласие (между сторонами) understanding понимание; to get an understanding of the question понять вопрос understanding понимание understanding понимающий, разумный understanding разум, способность понимать; a person of understanding человек с головой understanding соглашение; взаимопонимание; согласие (между сторонами); to come to (или to reach) an understanding найти общий язык understanding соглашение understanding чуткий, отзывчивый understanding sl ноги; башмаки -
12 implied term
а) юр. (условие договора, не оговариваемое сторонами, но рассматриваемое судом как необходимое условие для заключение договора или свойственное такому договору по определению)Syn:See:б) торг., брит. (согласно закону "О продаже товаров" от 1979 г., регулирующему договор о продаже товаров в системе английского права, подразумеваемые условия договора о продаже товаров включают в себя условие, что товар должен быть идентичным своему описанию, что товар должен быть пригодным для продажи, что товар должен соответствовать цели своего использования; подразумеваемые условия также регулируют продажи товаров по образцам и применение обычаев торгового оборота)See:Sale of Goods Act 1979, contract of sale of goods, description, sale by description, merchantable quality, particular purpose, sale by sample, trade usage, implied warranty* * ** * *положение контракта, словесно не оговоренное его сторонами, которое, однако, или рассматривается судами в качестве необходимого условия для реализации их предполагаемых намерений, или входит в контракт в соответствии с законом -
13 stipulation
ˌstɪpjuˈleɪʃən сущ.
1) обусловливание
2) условие обусловливание условие, оговорка - under /on/ the * that... при условии, что... - to violate the *s of a treaty нарушать условия договора - the only * is... единственным условием является... - a contract containing many *s контракт, содержащий много оговорок соглашение contractual ~ оговоренное договором положение stipulation договор ~ обусловливание ~ оговорка ~ положение договора ~ поручительство за явку ответчика в суд ~ пункт соглашения ~ соглашение, пункт соглашения ~ соглашение ~ соглашение между адвокатами сторон ~ условие, оговорка ~ условиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stipulation
-
14 IMPLIED TERM
(подразумеваемое условие) Положение контракта, словесно не оговоренное его сторонами, но которое или рассматривается судами в качестве необходимого условия для реализации их предполагаемых намерений, или входит в контракт в соответствии с законом (как в случае контрактов о продаже товаров). Подразумеваемое условие может представлять собой или условие контракта, или гарантию (warranty); если оно подразумевается законом, оно не может быть намеренно из контракта исключено. -
15 stipulation
[ˌstɪpjuˈleɪʃən]contractual stipulation оговоренное договором положение stipulation договор stipulation обусловливание stipulation оговорка stipulation положение договора stipulation поручительство за явку ответчика в суд stipulation пункт соглашения stipulation соглашение, пункт соглашения stipulation соглашение stipulation соглашение между адвокатами сторон stipulation условие, оговорка stipulation условие -
16 death benefit guarantee
страх. гарантия выплаты по смерти* (дополнительное условие в полисе страхования жизни с плавающей суммой или полисе универсального страхования жизни, означающее, что страховщик обязуется выплатить минимальное оговоренное пособие в случае смерти, даже если из-за неблагоприятных результатов инвестиционной деятельности наличная денежная стоимость полиса окажется равной нулю, при условии, что страхователь будет выполнять требования по уплате минимальных страховых премий; гарантия может распространяться на весь срок действия полиса или на фиксированный период в пределах срока полиса)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > death benefit guarantee
-
17 no-lapse guarantee
страх. гарантия сохранения в силе*, гарантия непрекращения действия* (дополнительное условие в полисе страхования жизни с плавающей суммой или полисе универсального страхования жизни, означающее, что страховщик обязуется сохранить полис в силе и выплатить оговоренное пособие в случае смерти, даже если из-за неблагоприятных результатов инвестиционной деятельности наличная денежная стоимость полиса окажется равной нулю, при условии, что страхователь будет выполнять требования по уплате минимальных страховых премий; гарантия может распространяться на весь срок действия полиса или на фиксированный период в пределах срока полиса)Syn:See: -
18 exclusion\(s\)
исключение (исключения): 1) положение, условие, событие, не оговоренное в контракте (напр., события (риски), не покрываемые страховым полисом и специально оговариваемые в соглашении); 2) доход, который не облагается налогом, но обязательно сообщается налоговым властям. -
19 exclusion\(s\)
исключение (исключения): 1) положение, условие, событие, не оговоренное в контракте (напр., события (риски), не покрываемые страховым полисом и специально оговариваемые в соглашении); 2) доход, который не облагается налогом, но обязательно сообщается налоговым властям.
См. также в других словарях:
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ УСЛОВИЕ — (implied term) Положение контракта, словесно не оговоренное его сторонами, но которое или рассматривается судами в качестве необходимого условия для реализации их предполагаемых намерений, или входит в контракт в соответствии с законом (как в… … Финансовый словарь
ПОДРАЗУМЕВАЮЩЕЕСЯ УСЛОВИЕ — (implied term) Положение контракта, словесно не оговоренное его сторонами, которое, однако, или рассматривается судами в качестве необходимого условия для реализации их предполагаемых намерений, или входит в контракт в соответствии с законом (как … Словарь бизнес-терминов
Сделка — У этого термина существуют и другие значения, см. Сделка (значения). Сделка действия физических и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей[1]. Таким образом, сделку… … Википедия
Оговорка — специальное оговоренное условие, действующее наряду с основным договором, согласно которому регулируются отношения договаривающихся сторон в случае наступления непредвиденного события. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
географический опцион — оговоренное право фрахтователя выбрать порт погрузки или выгрузки из числа указанных в чартере. Это условие может быть использовано только один раз с предварительным заявлением не позже определенного в чартере времени. Г.о. широко применяется при … Большой юридический словарь
ОПЦИОН, ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ — оговоренное право фрахтователя выбрать порт погрузки или выгрузки из числа указанных в чартере. Это условие может быть использовано только один раз с предварительным заявлением не позже определенного в чартере времени. Г.о. широко применяется при … Большой экономический словарь
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
СОЛАС — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… … Википедия
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ОПЦИОН — оговоренное право фрахтователя выбрать порт погрузки или выгрузки из числа указанных в чартере. Это условие может быть использовано только один раз с предварительным заявлением не позже определенного в чартере времени. Г.о. широко применяется при … Юридический словарь
Контракт Условный — англ. escrow контракт, который вступает в силу только после того, как будет выполнено оговоренное в нем условие. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
кла́узула — ы, ж. 1. юр. Специальное условие, предусмотренное или оговоренное в договоре, завещании и т. п. 2. В риторике: заключительная часть речи, особенно тщательно отделанная в стилистическом и звуковом отношении. 3. лит. Конец стиха, конечные слоги… … Малый академический словарь